{"id":279,"date":"2017-03-13T11:04:38","date_gmt":"2017-03-13T11:04:38","guid":{"rendered":"https:\/\/instatranslations.ca\/?post_type=cpt_services&p=279"},"modified":"2026-05-18T16:23:45","modified_gmt":"2026-05-18T21:23:45","slug":"traduction-technique","status":"publish","type":"cpt_services","link":"https:\/\/instatranslations.ca\/fr\/services\/traduction-technique\/","title":{"rendered":"Traductions techniques"},"content":{"rendered":"

[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n

\"French<\/span>La traduction scientifique est aussi parfois appel\u00e9e traduction technique.<\/span><\/span>
\nMais il y a une l\u00e9g\u00e8re diff\u00e9rence entre les documents scientifiques et techniques.<\/span>
\nLa traduction technique est un terme g\u00e9n\u00e9ral. Cela couvre une vari\u00e9t\u00e9 de traductions telles que la traduction financi\u00e8re, la traduction juridique, la traduction m\u00e9dicale, etc. Alors que dans son sens le plus restreint, la traduction technique concerne les documents li\u00e9s \u00e0 l\u2019ing\u00e9nierie, aux technologies de l\u2019information (IT), \u00e0 l\u2019industrie, \u00e0 l\u2019\u00e9lectronique, etc.<\/span>
\nPar cons\u00e9quent, lorsqu\u2019on se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 la documentation mentionn\u00e9e ci-dessus, la traduction scientifique est un terme plus appropri\u00e9. La traduction scientifique est une forme de traduction tr\u00e8s sp\u00e9cialis\u00e9e.<\/span><\/p>\n

Dans cette cat\u00e9gorie, les r\u00e9dacteurs techniques produisent un document destin\u00e9 aux lecteurs d\u2019une langue \u00e9trang\u00e8re ayant un esprit technique. Il existe de nombreux types de documents scientifiques\/techniques. P.ex.<\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n